Дневник
Злой человек не может быть счастливым, ибо оставаясь наедине с собой, он остается наедине со злодеем.
Иммануил Кант
Знаете, есть такая поговорка: «Победителей не судят». Сталин исходил из другой формулы: «Победителей не судят - у них учатся и их побеждают».
А.И. Фурсов
Фурсов: «Главная причина Второй мировой войны - конфликт между США и Великобританией. Условно (между условными Рокфеллерами и условными Ротшильдами)».
Графоман - это, конечно, плохо. Но полиграфоман - это намного хуже! Символ графомании граф Дмитрий Хвостов, проживший 78 лет, при жизни издал несколько собраний своих сочинений, одно из них - семитомное. А женат Хвостов был на племяннице полководца А.В. Суворова. По преданию, на смертном одре Суворов сказал ему: "Об одном прошу, Митя: не пиши стихов!" Хвостов был добрым и честным человеком. А потому, вышедши из покоя, сказал со слезами родственникам Александра Васильевича: "Совсем не в себе стал: бредит!" И тотчас взялся за составление очередного собрания сочинений.
Дмитрий Бабич
Отзыв Сергей Имис:
Наверно его собрания сейчас - библиографическая редкость... Раритет. А Вы говорите...
Отличная иллюстрация! Вера и любовь - два в одном. И мир - третий персонаж. Прям как сюжет для кино - «картина», образ...
Врачи сообщили жителю Техаса Джорджу Пикерингу, что у его сына наступила смерть мозга и они приняли решение отключить его от систем искусственного поддержания жизни. Пикеринг в ответ вынул пушку и под угрозой применения оружия потребовал изменить это решение.
Врачи вызвали полицию, из госпиталя эвакуировали персонал и больных, здание оцепили. Джорджа Пикеринга три часа уговаривали сложить оружие и сдаться. Тот категорически отказывался, утверждая, что сын жив и он не позволит его убить.
В какой-то момент в ответ на просьбу отца пациент сжал его руку. Это увидели все. Решение об отключении сына Пикеринга от систем жизнеобеспечения отменили, отец сдался в руки полиции и впоследствии почти год провел в тюрьме.
Сын полностью поправился.
Собственно, это всё, что вам нужно знать про американскую страховую медицину.
Фукуяма - это ученик Кожева (который взял себе такую фамилию, на самом деле он Кожевников - это наш философ), очень умного, очень злого человека, одного из главных архитекторов Европы.
И Кожев говорил, что есть четыре типа власти:
1) власть Бога - теократия;
2) власть отца - отец нации, диктатор;
3) власть судьи - демократия;
4) власть господина над рабом.
И когда три первые уходят, остаётся четвёртая - власть господина над рабом.
* * *
Хайдеггер говорил: мир никогда не будет существовать без метафизики, просто последняя метафизика станет метафизикой власти и конца истории.
И, наконец, сам Гегель (это же всё его ученики) все говорят, как было всё хорошо, диалектика, ля-ля тополя, исторический дух... Но Гегель-то настоящий говорил, что исторический дух должен завершиться вместе с новизной и видом хомо сапиенс. Потом должен возникнуть новый дух и всё превратится в библиотеку (постмодерна), а потом всё это свернётся и уйдёт в Абсолют.
Сергей Кургинян
Правильность пути, по которому ты идешь, определяется тем, насколько ты счастлив, идя по нему.
Аристотель
Мы живем в мире симуляции, в мире, где высшей задачей знака является заставить реальность исчезнуть и замаскировать одновременно это исчезновение.
Жан Бодрийяр "Эстетика утраты иллюзий"
Иоганн Михаэль Зайлер (1751–1832)
Молитвенные размышления во время тяжкой болезни.
* * *
Доселе я молился: «Господи, Боже утешения и милости! прости мне мои грехи!» А теперь я молюсь: «Господи! прости мне и мои добродетели!» Ибо я увидел в своих добрых делах так много негодного, что краснею не только о своём зле, но и о добре, и бию себя в грудь как о том, так и о другом. Сколько тщеславия вижу я в оказанном мною милосердии! Сколько искания своего в молитвах, мною творимых! Сколько гордости в моём смирении! Сколько греха в моём покаянии! Я думал, что ищу Тебя – а искал только себя. Моё «я» было моим богом…
И ныне, о Господи, единственный, истинный, подлинный Бог – прими сии две молитвы.
Первая – уже произнесённая мною: «Господи! прости мне мои добродетели!»
И вторая – «Спаси меня от меня самого!» Аминь.
* * *
Восстану ли я от этой болезни и смогу ли я, выздоровевший среди здоровых, ещё пройтись по Божьей земле? Не знаю; но приступлю сейчас к тому, что нужно совершить в последние часы жизни на земле, прежде чем угаснет сознание моё. Не буду больше отодвигать на неизвестное время то важнейшее, что сделать никогда не рано. Сейчас, в настоящий момент, я обращаю всего себя к моему Богу. Сейчас я прошу Его о Святом Его Духе. Сейчас смиряюсь я пред Ним из-за грехов моих, отрекаюсь от них пред лицем Его и взываю: «Господи! милостив буди мне, грешнику!» Сейчас я твёрдо решаюсь следовать всякому мановению моего Бога, всякому руководству Его Духа – и ничего не упустить из того, что соделает меня способным воспринять слово истины из уст Самой Истины:
«Я – твой Бог, и во веки пребуду твоим Богом».
* * *
(Молитвенное размышление при страхе смерти)
Бог, Отец, избрал меня, призвал меня, оправдал меня, просветил меня здесь, на земле, и просвещает и просветит ещё более. Он не погубит меня – ведь Он вложил в моё сердце любовь к Нему, и в Сыне Своём даровал мне всё. Его милосердие освободило меня от всякого проклятия – как же Он погубит меня?
Бог, Сын Отца, умер за меня, восстал из мёртвых, и живёт, и восседает одесную Отца, и посылает мне Святого Духа – как же Он погубит меня? Любовь не губит. Смерть и ад низложены, попранные стопами Спасителя; я не боюсь их. Тот, Кто победил их – Христос – победил их и для меня. Он победил смерть и ад – Его Духом побеждаю их и я. Аминь.
Не слeдует зaбывать букву Ё. Лишь от нeё зависит, перeдохнeм мы все в выходные или пeредохнём.
Депрессия – как отсутствие ценностей. Внутренняя пустота, которую нечем заполнить. Это не страх, а отсутствие чего-то важного в твоей жизни. Нет радости, есть только тяжесть от подобного существования. Это бывает, когда у человека в жизни слишком мало любви, интереса, отношений. Это – чувство голода в отношении ценностей. Когда чувство голода разрастается до неутолимого, наступает депрессия.
Альфрид Лэнгле
Скорость устаревания текстов выросла в разы. Всё, что касается исторического момента, т.е. того, что актуально в данный момент времени, устаревает, кажется, чуть ли не в момент публикации. Скорость изменений в обществе чудовищная. Кто не успел вовремя проснуться, шансов догнать реальность практически не имеет, т.е. обречен галлюцинировать (быть неадекватным ситуации).
Даже разговор о вечном, актуализированный историческим запросом, отчасти устаревает, так как точка входа в вечное движется во времени и всё время смещается. Невозможно обрести себя вечного, потерявшись, заблудившись в лабиринтах времени.
Многие напрасно полагают, что для понимания вечного время значения не имеет. Даже вечное наше живёт в реальном человеке, который живёт во времени и пространстве, он должен встретиться со своей подлинностью, чтобы войти в вечное по-настоящему. А это значит он должен успевать быть (становиться снова и снова) реальным во всяком его «здесь» и «сейчас».
Мондегрин (англ. mondegreen, misheard) – это переосмысление неверно разобранных со слуха слов. Или проще – ослышка. В случае, если исходный текст представляет собой известную песню или стихотворение, частая ослышка может приобретать популярность.
Автором термина считается писательница Сильвия Райт. Когда в детстве ей читали стихотворение Шелли “Реликвии”, она неверно понимала на слух одну строчку.
They have slain the Earl O’Moray,
And laid him on the green.
(Он убил графа О’Моррея
И оставил его тело на траве)
Вместо этого маленькая Сильвия Райт слышала следующее:
They have slain the Earl O’Moray,
And Lady Mondegreen.
(Он убил графа О’Моррея
И леди Мондегрин)
В дальнейшем именно Сильвия Райт и предложила использовать слово “мондегрин” для обозначения таких ослышек. Приведём для вас распространённые в русской культуре детские (и не только) мондегрины, собранные на просторах интернета, и их правильную версию. Думаю, что эти мондергины вам хорошо знакомы:
Затянулась буратиной гладь старинного пруда.. – Затянулась бурой тиной гладь старинного пруда» (экранизация всем известного «Буратино»).
Он ел одну лиштрафку – лишь травку
Скатертью, скатертью дальний путь стелется / И упирается прямо в небо слон – в небосклон
Надежда – мой ком под землёй – мой компас земной
Это он, это он – Ленин, градский почтальон! – ленинградский
Шумелка-мышь, деревья гнулись – шумел камыш
Стоша-говнозад, Тихона пальцы – сто шагов назад, тихо на пальцах
“Трое в лодке, нищета и собаки” – “Трое в лодке, не считая собаки” (повесть Джерома К. Джерома)
“Старуха из Юрги” – “Старуха Изергиль” (рассказ М. Горького)
Интересен случай, произошедший с известным лингвистом А.А. Зализняком и описанный А.К. Жолковским. Андрей Анатольевич Зализняк разворачивался перед гуманитарным корпусом МГУ на своем «Москвиче». В это время на него чуть не наехал самосвал, шофер которого высунулся из кабины и заорал матом. А.А. Зализняк так передал фразу, сказанную шофером: «При дамах я не могу буквально повторить то, что он сказал. Поэтому я переведу его реплику на семантический язык или лучше на куртуазный язык «Тысячи и одной ночи»: «О. неосторожный незнакомец! Пожалуй, следовало бы наказать тебя ударом но лицу...» <...> При этом, - продолжал Андрей, - все богатство значений, заданных элементами «неосторожный», «наказать», «удар» и «лицо», было передано с помощью ровно трех полнозначных слов, образованных от одного и того корня. Задача имеет одно решение, - торжественно закончил он» (Жолковский А., 2000, с. 64). Как видим, шофер, человек простой, обошелся всего лишь одним единственным корнем великого и могучего русского языка, но сколько экспрессии! И все понятно.
Общеславянский глагол *jebati/jebti мог иметь два значения: 1) бить. ударять и 2) обманывать. Значения эти только на первый взгляд кажутся совершенно разными. На самом же деле связь между ними самая прямая: могу стукнуть, могу и обмануть. В первом случае будет больно, во втором - обидно. Интересно, что и в русском языке эти же значения вполне сохранились, ср.: jebanut' - 'ударить, стукнуть'; objebat' - 'обмануть'. Эти значения сохранились практически во всех славянских языках, но вполне легитимно, а не зацензурно они существуют (и активно функционируют) в лужицких языках. Не будем брать обычные словари (типа словаря Арношта Муки, который сродни словарю В.И. Даля в Бодуэновой редакции), возьмем «официальный» орфографический словарь верхнелужицкого языка и обнаружим там следующее: jebacny - 'обманный', jebak - 'обманнщк', jebanje/jebanstwo - 'обман, мошенничество', jebас 'обманывать' (Volkel 1981, s. 145), Видимо, и настоящая фамилия чешского поэта-символиста Вацлава Ебавого (псевдоним - Оттокар Бржезина, 1863-1929) связана с этим же корнем и с этим же значением…
Что же касается «неприличных» наименований гениталий, то и они не позаимствованы из тюркских языков, а имеют глубокие общеславянские корни. Название мужского органа, как известно, состоит из трех букв. И оно является однокоренным словам хвост и хвоя из древнего корня *XŪ- с первичным значением «отросток, побег». Так же трактует и Е. Подвальная: «Известное же для русского языка слово хуй, хуя этимологически трактуется как родственное лит. skuj 'хвоя', примечательным является рефлекс этого слова в албанском hu 'кол', membrum virile'; здесь мы видим то же семантическое развитие, что и в исп. carajo, возводимом к гр. χαράκιον, дeминутиву от χαράξ 'кол'. Данное русское слово относится, таким образом, к группе слов, объединенных вокруг индоевропейского * skēu- 'быть острым' и согласуется с распространенной семантической моделью» (Подвальная E., 1996, с. 78)
Отсюда
Говорят, что весь русский мат строится на четырёх корнях, разнообразие достигается за счёт средств словообразования (приставок и суффиксов).
Вера ослабляется упованием на свой разум, неискренностию и самолюбием.
Святитель Игнатий (Брянчанинов)
Обычно, когда говорят о Ницше, то вспоминают о его «сверхчеловеке», но он не один стоит в его символике. У него как бы трехшаговый символ: это «сверхчеловек», который не есть некое реальное существо или реальная порода людей, которая была бы выше других, а есть некое предельное для человека состояние, лишь устремляясь к которому человек может стать человеком. Этот второй член формулы и есть то существо, которое может быть человеком, только если оно трансцендирует себя к сверхчеловеку. Ведь все существующее, как выразился кто-то, должно превосходить себя, чтобы быть самим собой. И третий член формулы — «последний человек», т. е. как раз тот, который не совершает акта превосхождения себя. Последний человек описывается так: «Это люди, которые уже и знать не знают, что такое звезда, и презирать себя не могут, и приговаривают: „мы счастливы, мы счастливы“ — и подмигивают», — это фактически буквальная цитата из Ницше.
Мераб Мамардашвили
Мы навсегда отказываемся понимать мир и мир отдельно. Мир один, нет «целого мира» без мира-согласия; и ненастоящий тот покой, в котором мы не приподняты согласием с целым. Согласие раньше ВСЕГО. Без опыта целого у нас нет никакого мира.
Владимир Бибихин. «Мир»
Наверное, самая прочная клетка для наших идей - мнения ближайшего круга друзей, коллег и родственников. Это их взгляды незаметно обносят территорию нашей мысли красными флажками в результате мы видим продукт самой большой интеллектуальной несвободы. Поскольку самое большое наказание для многих - одиночество и осуждение близких - взгляд адаптируется к заданной призме.
Поэтому, говоря о столь любимой некоторыми теме свободы выбора - реально она начинается через прыжок через ограду всех аксиом, клише и групповых «личных убеждений» окружающих. Все на свете свободы начинались с одиночества, массового осуждения и непонимания близких. Любой настоящий поиск всегда проходит через крайний бытовой некомфорт, риски и отсутствие гарантий.
Может быть, мы когда-нибудь заметим, что наш страх потерь, это страх потери иллюзий… и чтобы не потерять единственно важного - человека в себе - мы должны каждый день избавляться от лишнего веса от чужих, много раз слюняво пережеванных, банальностей.
Олег Ясинский, ВК
Гадамер о языке Хайдеггера:
«Не тут язык, а там бытие, не здесь подразумевание, а там подразумеваемое. Но в самом насильственном прорыве и переломе, совершаемых средствами хайдеггеровского языка, становится ближе Бытие, о котором он спрашивает. От языка, на котором говорит и пишет Хайдеггер, нельзя уклониться. То есть, этот язык некая неизбежность? Да, мы должны его просто принять, так как в нём Мышление дарует себя само. От такого подарка невозможно отказаться, ведь именно таким образом Мышление присутствует».
(1969г)
См. «Истина и метод. Основы философской герменевтики» (Wahrheit und Methode. Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik) — основополагающий труд по философской герменевтике, написанный Х.-Г. Гадамером и впервые опубликованный в 1960 году в Тюбингене. Книга была вдохновлена идеями Мартина Хайдеггера и повлияла на философию Хабермаса. В России она была переведена и опубликована в 1988 году.
Гадамер доказывает, что герменевтика как искусство понимания не может быть ограничено рамками научного метода. Понимание (Verstehen) — это опыт постижения истины, характеризующий саму человеческую жизнь. Возводя понимание с методологического уровня на онтологический, Гадамер следует за Хайдеггером, который интерпретировал понимание как «экзистенциал».
Гадамер критикует применимость метода индукции в «науках о духе», поскольку их целью являются не закономерности, а постижение «исторической конкретности». Понимание является не только частью науки, но и частью образования, целью которого являются не только знания, но также вкус и здравый смысл.
Гадамер настаивает, что существенную часть понимания составляет история и традиция как формы предпонимания («антиципация смысла»). Во многом это обусловлено тем, что отдельный человек как носитель «конкретно-исторического сознания» не может обладать всей полнотой истины. Гадамер реабилитирует понятие предрассудка (Vorurteil), связывая его с понятием прецедента. Один из разделов его трактата называется: «Предрассудки как условие понимания» (Vorurteile als Bedingungen des Verstehens). С предрассудком связано понятие авторитета, однако Гадамер замечает, что этот термин может быть применен не только и не столько к тирану, сколько к воспитателю и специалисту. Безоговорочное отвержение любых авторитетов именуется «просвещенческим экстремизмом». Традицию Гадамер называет «безымянным авторитетом».
Википедия
«Я в состоянии, при котором нехристианин давно бы покончил с собой», — эти слова Керкегора полностью приложимы к Гоголю; точнее, Гоголь собственно то же о себе и говорит: «Временами бывает мне так тяжко, что без Бога и не перенес бы» («Выбранные места» XVIII).
Владимир Бибихин. «Керкегор и Гоголь», из сб. «Писатель и литература»
Когда молодой человек стоит на пороге жизни, еще не успев приступить к какому-либо делу, он обычно чувствует огромную усталость и глубокое отвращение ко всему мелочному и суетному, что одолевает его, несмотря на отчаянную борьбу, и кроме того, в нем зреет инстинктивное неповиновение. Его гордыня восстает против обыденной жизни, которая от этого становится еще унизительнее. Он все подвергает сомнению: самые основные понятия, социальные установления, — все, что ему внушали. И, что хуже, сомнению подвергается и более важное: Вера, Любовь. Он понимает, что он — никто. Он одинок, он в растерянности. Но он знает, к чему стремится, знает, что может кем-то стать: ему жизненно необходимо определить, каковы его перспективы. С другой стороны, он понимает всю бесплодность того, что я назвал бы необузданной рефлексией. Осознание собственной неопытности причиняет боль, но приносит ясность: свобода для него заключается в том, чтобы отдать себя, а добиться независимости можно, лишь выбрав для себя зависимость. Его положение драматично: он должен сделать выбор. Пусть этот выбор зовется «Бог», или «Искусство», или «Я сам» — это значения не имеет. И только тогда юноша, совсем недавно отступивший перед жизнью, может возвыситься над ней и забыть ее. Вот так же поднимается над жизнью Искусство.
Альбер Камю