Перевод Владимира Микушевича
Не появленье ангела (пойми)
её смутило. Лунный луч людьми
и солнечный бывает не замечен,
предметами воспринят или встречен,
её в негодование привел
совсем не ангел; ведала едва ли
она сама, как ангелу тяжёл
заемный облик (если бы мы знали
всю чистоту её). Когда в родник
той чистоты лесная недотрога
лань глянула, то без самца, поверь,
зачать сподобилась единорога,
(зверь светоносный, чистый зверь).
Не ангельский, а юношеский лик
склонился к ней, врасплох её застиг,
и взор его с девичьим взором вдруг
совпасть посмел, чтоб Дева без препоны,
как будто опустело всё вокруг,
восприняла, чем живы миллионы
обременённых; с нею он сам-друг,
она и он, одни на всю округу;
почувствовав таинственный предел,
сперва молчали оба с перепугу,
потом благую весть он ей запел.
Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун
Оставить комментарий