Фернандо Пессоа

Абсурдный час. Из «Элегия тени»

Абсурдный час. Из «Элегия тени»

Фернандо Пессоа

Абсурдный час

Вся твоя немота – паруса в атлантической пене,
И улыбка твоя – это море, которое немо,
А немая улыбка – те лестницы долгой ступени,
На которых твержу, что стою у подножья Эдема.
Мое сердце – осколки когда-то разбитой амфоры,
И молчанье твое соберет черепки воедино;
И твой образ во мне – моего же штукарства узоры,
И твой образ – как труп, что на берег метнула пучина…

Читать дальше
Психея, оживляемая поцелуем Амура. Антонио Канова, 1787 г. Лувр

Эрот и Психея

Фернандо Пессоа

В некой сказочной стране,
     В древнем замке, в дивой чаще
     Спит принцесса, — в тишине
     Принца ждет в волшебном сне:
     Только он поможет спящей.

     Силы исчерпав почти,
     Он войдет в глубины леса,
     Чтоб, добро и зло в пути
     Одолев, тропу найти
     В тот чертог, где спит принцесса.

     Сон принцессы — долгий плен,
     Но в глуби его бездонной
     Луч надежды сокровен.
     Вкруг принцессы с древних стен
     Виснет плющ темно-зелёный...

Читать дальше