Татьяна Касаткина, ВК:
Вот, важное в книжке моей разглядели.
А вообще, говоря совсем уж прямо, "реальный" комментарий священных и легендарных текстов стал в 18 веке (и уже не прекращался в этом качестве с тех пор) чрезвычайно действенным инструментом игры на понижение, способом отучить поднимать глаза к небесам, отучить идти вглубь, способом сосредоточить внимание на поверхности. Легенда в средневековой Европе не создавала неправды, она была способом рассказать не о случайных подробностях, а о глубинной сути происшедшего. Высмеивание легенды (а "реальный" комментарий часто становился именно способом осмеяния) стало способом затереть, скрыть эту суть от глаз, создать впечатление, что сути и не было никакой, что не было высокой человечности, а были алчность, насилие и предательство для выгоды.
При этом реальный комментарий может быть (и был часто после 18 века тоже: он всего лишь инструмент - и как любой инструмент, его можно использовать для чего угодно) необходим и прекрасен - если его идеология не противоречит идеологии тех, кого мы комментируем. Только они знали, что именно значила для них пустая или значащая иное для нас деталь.
"Я попробую показать, как в ряде случаев неадекватное авторскому понимание реалии оказывается способно перекрыть читателю доступ к заложенным автором уровням восприятия текста, изменить базовые координаты текста, отменить ряд операций автора по встраиванию цитаты в свой собственный контекст.
Филологам давно бы пора усвоить относительно текстов положение, уже принятое лучшими из культурологов относительно культур: «<…> культурное заимствование всегда отвечает внутренней потребности и на самом деле трансформирует объект, взятый из другой культуры» [Шайд, 2006, с. 28]. То же самое иными словами говорит мощный интерпретатор из иной смежной области — психологии, указывая на важность для понимания не исходных, но новоприобретенных смыслов и связей в контексте нового целого: «<…> я всегда повторял ученикам: “Выучите все, что можно, о символизме, но забудьте все, когда интерпретируете сон”» [Юнг]". <...>
По непонятной причине комментатор в ряде случаев словно ставит своей задачей редуцировать открытые и закрепленные автором в тексте глубинные смыслы до первоначальных — поверхностных и очевидных".
Из книги: Касаткина Т.А. «Мы будем — лица…» Аналитико-синтетическое чтение произведений Достоевского / Т.А. Касаткина; отв. ред. Т.Г. Магарил-Ильяева. — М.: ИМЛИ РАН, 2023. — 432 с.
Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун
Оставить комментарий