Одиночество

Автор
Райнер Мария Рильке

И одиночество над нами 
как дождь: встает над морем вечерами
и простирается там за холмами,
до неба, им чреватого всегда.
И с неба падает на города

Ливнем оно струится на рассвете
на переулки, смутные вначале,
когда тела обнявшиеся эти
уже того не ищут, что искали,
и люди в ненависти и в печали
одной постелью связаны навеки...

Тут одиночество уходит в реки.

Пер. Тамара Сильман

 

И одиночество, как дождь...
  Встает из моря
    навстречу вечеру,
      с долины отдаленной
и к Небу тянется,
   где и всегда живет,
и с Неба падает на города пустот.

Дождь Одиночества струится в сумеречном свете,
   когда все улицы настроены на утро...
И если души не сомкнулися друг в друге,
   разочарованно расстались в грустный вечер,
и если ненавидят и супруги,
  но ложе делят по законам брака,
Дождь Одиночества уходит в реки мрака.

Пер. Ольга Слободкина

 

Einsamkeit

Die Einsamkeit ist wie ein Regen. 
Sie steigt vom Meer den Abenden entgegen; 
von Ebenen, die fern sind und entlegen, 
geht sie zum Himmel, der sie immer hat. 
Und erst vom Himmel fällt sie auf die Stadt. 

Regnet hernieder in den Zwitterstunden, 
wenn sich nach Morgen wenden alle Gassen 
und wenn die Leiber, welche nichts gefunden, 
enttäuscht und traurig von einander lassen; 
und wenn die Menschen, die einander hassen, 
in einem Bett zusammen schlafen müssen: 

dann geht die Einsamkeit mit den Flüssen...                               

Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун

0

Оставить комментарий

Содержимое данного поля является приватным и не предназначено для показа.

Простой текст

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
  • Адреса веб-страниц и email-адреса преобразовываются в ссылки автоматически.