Средневековая немецкая баллада
Беда!.. Окочурился волк Изегрим.
Несчастные звери столпились над ним.
Ужасно скорбит вся округа:
Хоронят любимого друга!..
Совсем безутешно рыдает овца,
Как если б она потеряла отца,
И точит глубокая рана
Печальное сердце барана.
Зайчонок тайком утирает слезу:
«Без волка тоскливо нам будет в лесу.
Хоть волк и питался зайчатиной,
Он личностью был замечательной».
Перевод Л. Гинзбурга
Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун
Просмотров: 130
Оставить комментарий