Похороны волка

Средневековая немецкая баллада

Беда!.. Окочурился волк Изегрим.
Несчастные звери столпились над ним.
Ужасно скорбит вся округа:
Хоронят любимого друга!..
Совсем безутешно рыдает овца,
Как если б она потеряла отца,
И точит глубокая рана
Печальное сердце барана.
Зайчонок тайком утирает слезу:
«Без волка тоскливо нам будет в лесу.
Хоть волк и питался зайчатиной,
Он личностью был замечательной».

Перевод Л. Гинзбурга

Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун

1

Оставить комментарий

Содержимое данного поля является приватным и не предназначено для показа.

Простой текст

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.
  • Адреса веб-страниц и email-адреса преобразовываются в ссылки автоматически.