Поэт, эссеист, публицист, автор сказок для детей и взрослых
Не всякий христианин знает про себя, что он христианин, но всякого христианина знает Христос.
Друг — тот, кто способен разделить с тобой твоё чудо так, что оно станет общим для вас обоих. Друг — это друг по чуду.
Вечное другого надо встречать вечным в себе, чтобы не согрешить против вечности в себе и в другом.
В сумасшедшем мире нормальный человек выглядит сумасшедшим, а сумасшедший — нормальным.
Если Луч направить на козу, она заговорит. Если Луч направить на камень, и он заговорит. Говорение — в Луче, а не в предмете; в Луче, а не во мне.
Тебе нужен Христос? Но затем ли, чтобы отдать? А ведь это единственный способ иметь Его. Церковь состоит именно из таких — имеющих и отдающих. Христос в нас лишь пока мы Его отдаём. Только рука дающая не оскудевает, ибо лишь рука дающая получает. Чтобы отдать. И снова получить, и снова отдать. Это и есть любовь, по которой узнают учеников Христовых и которая есть Христос в нас.
И мы — подобие шкафов:
хранилище вещей не для себя...
Дикий человек до человека и дикий человек после человека — не одно и то же.
Человек течёт туда, куда стремится и становится тем, куда течёт.
Доминанта на Христе — это и есть «доминанта на другом» Ухтомского.
Ведь мы — одна листва да кожура
а смерть великая есть плод нутра,
и в нас он — долгожданная нужда.
Его лишь ради девушка встает
из арфы деревом, его лишь ради
мужает мальчик, женщина берет
девичьи страхи на себя, что клади.
Его лишь ради вечным предстает
все то, что жило некогда во взгляде
…
Гарри Кесслер вместе с Райнер Мария Рильке
Рильке показал мне свои элегии, обе из Дуино, одна о войне, одна о любви. Обе несколько сентиментальны, слишком утонченные, а потом — для образованной публики, но в основе своей, под слоем лоска — грандиозные, и грандиозно составленные. Мы снова говорили
…
Искусство не сделало ничего иного, как показало нам всю запутанность, в которой мы большей частью и пребываем. Оно нас напугало — вместо того чтобы успокоить и утешить. Оно показало, что каждый из нас живет на своем отдельном острове; только эти острова недостаточно далеки друг от друга, чтобы стать
…
Адамов бок - оплот,
где женщина зачнется.
Куда она вернется,
когда она умрет?
Как раз по ней ковчег,
не уже и не шире;
не лучшая ли в мире
могила - человек?
Рильке. Сады
Как мелки с жизнью наши споры,
Как крупно то, что против нас.
Когда б мы поддались напору
Стихии, ищущей простора,
Мы выросли бы во сто раз.
Все, что мы побеждаем, - малость.
Нас унижает наш успех.
Необычайность, небывалость
Зовет борцов совсем не тех.
Райнер Мария Рильке. Созерцание
«Смерть — лишь иная, невидимая и не-осветленная сторона жизни. Мы должны стремиться к высшему сознанию нашего бытия, которое чувствует себя дома в обоих неразграниченных между собою сферах бытия и питается из неисчерпаемых источников… Истинное объемлет обе сферы…»
Рильке
...Прекратиться навеки для робких ладоней другого,
Бросить имя своё, даже имя своё,
Как бросают игрушку разбитую дети.
Странно желаний лишиться. Странно впервые увидеть,
Как порхает беспутно в пространстве
Всё, что было так важно. Да, смерть нам сначала трудна.
Свыкнуться надо со многим, пока
…
ПОПЫТКА ИЕРАРХИИ
Большой поэт. Великий поэт. Высокий поэт. Большим поэтом может быть всякий — большой поэт. Для большого поэта достаточно большого поэтического дара. Для великого самого большого дара — мало, нужен равноценный дар личности: ума, души, воли и устремление этого целого к определенной
…
Знайте же, что мастер творит для себя — только для себя самого. То, над чем вы будете смеяться или рыдать, он должен слепить сильными руками души и вывести из себя наружу. В душе его нет места для собственного былого — поэтому он наделяет его отдельным, самобытным существованием в своих творениях. И
…
Жизнь нам дали, не спрашивая нас - хотим мы или не хотим, т.е. по умолчанию каждый родившийся получает не совсем свою жизнь, ибо это жизнь вообще*. Своей он ещё должен её сделать, родившись второй раз - духовно - собственными усилиями, собственным движением навстречу Жизни. Человек присваивает себе
…
Если ваша повседневная жизнь кажется вам убогой, не вините ее – вините себя в том, что вы в недостаточной мере поэт, чтобы привести в действие ее богатства; для Творца нищеты не существует.
***
Могу посоветовать вам только одно: идите в себя самого и исследуйте глубины, где зарождается родник
…
«ГЕНИАЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ В СЕРДЦЕ»
Ко дню рождения Райнера Марии РИЛЬКЕ (RILKE). 4 декабря 1875 — 29 декабря 1926)
РИЛЬКЕ дважды (1899 и 1900) посетил Россию. Впоследствии признавался, что, «познакомившись с русским языком <…>, испытал на себе влияние Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Фета и
…
ЦВЕТАЕВА — РИЛЬКЕ
Сен Жиль-сюр-Ви, 2 августа 1926
Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя — целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, — это подходит! 8), не австриец, потому что Австрия была, а ты — будешь! Ну не чудесно ли? У тебя — нет родины! Le grand
…
Соприкосновение с Россией приобретает для Рильке также более интимный творческий смысл. В России он открывает самого себя. Вряд ли можно усмотреть в книге «О монашеской жизни» подлинную православную религиозность или распознать в монашестве Рильке настоящее русское монашество.
* * *
Русский
…
...не создан ли русский для того, чтобы пропустив мимо себя историю человечества, позже включиться в гармонию вещей поющим сердцем? А пока его удел - выдержка и ожидание, как скрипач, которому ещё не подан знак, он должен сидеть в оркестре, оберегая свой инструмент от всяких случайностей.
Из
…
Да, поэт должен слушать, стоя на коленях, то, что Любовь (Бог) ему диктует. Только тогда он дорастёт до Бога, когда станет на колени перед Любовью.
Дорасти до Бога — значит дорасти до Безграничной Действительности, оставив мир иллюзий, как детское платье.
Никаких иллюзий... Никаких надежд на то.
…
«Я учусь видеть. Не знаю, почему, но теперь все, решительно все проникает в меня глубже, чем прежде, и остаётся гам, где раньше все кончалось. У меня, оказывается, есть внутренний мир, о котором я ничего не знал. Все теперь уходит туда. И я не знаю, что творится в нем»
Записки Мальте Лауридса
…
Зинаида Миркина - непревзойденный переводчик Райнера Марии Рильке. Настоящий перевод делается не со стихотворения на стихотворение, а – с того еще бессловесного начала, из которого Рильке выходил на немецкий язык, а Миркина – на русский. Хотя проникала она в это начало через стихотворение Рильке,
…
...Бездомному — уже не строить дом,
покинутому — счастья ждать не надо;
ему осталась горькая услада:
писать посланья, и в саду пустом,
бродить и ждать начала листопада.
Райнер Мария Рильке
Осенний день
Пер. Е. Витковского
Смерть должна созреть, и тогда она становится чем-то подлинным в своем бытии. На войне я много раз готов был умереть, как птица, подстреленная влёт, и то же чувство окрыляет в творческом порыве.
Райнер Мария Рильке