Перевод К. Богатырёва
Как будто уж смерть наступила,
так платья легко сидят,
и запах в комоде милый
вытеснил аромат
новый, ей незнакомый.
Ей теперь все равно —
кто же она. По дому
бродит она давно.
По комнате боязливой,
о ней заботясь, снует.
Может быть, в ней на диво
девушка та же живет.
Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун
Просмотров: 28
Оставить комментарий