Man muss noch Chaos in sich haben,
um einen tanzenden Stern zu gebären.
Nietzsche*
Пусть Хаос хохочет и пляшет во мне,
Тот хохот пророчит звезду в вышине.
Кто любит стремительность пенной волны,
Тот может увидеть жемчужные сны.
Кто в сердце лелеет восторг и беду,
Тот новую выбросит Миру звезду.
Кто любит разорванность пляшущих вод,
Тот знает, как Хаос красиво поёт.
О, звёзды морские, кружитесь во мне,
Смешинки, рождайтесь в рассыпчатом сне.
Потопим добро грузовых кораблей,
И будем смеяться над страхом людей.
Красивы глаза у тоскующих вдов,
Красиво рождение новых цветов.
И жизни оборванной белую нить
Красиво румяной зарёй оттенить.
Пусть волны сменяются новой волной,
Я знаю, что будет черёд и за мной.
И в смехе, и в страхе есть очередь мне,
Кружитесь, смешинки, в мерцающем сне.
Из цикла «В ярких брызгах», сборник «Птицы в воздухе», 1908
* Нужно носить в себе хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду. Ницше (цитата из «Так говорил Заратустра»)
Сайт Светланы Анатольевны Коппел-Ковтун
Оставить комментарий